Мы — белорусская компания дубляжа и дистрибьюции. Наша компания единственная в Беларуси регулярно осуществляет дубляждля кинотеатрального прокатана белорусский язык. Мы занимаемся как дублированием, так и закадровой озвучкой и субтитрами.
СТУДИЯ
Мы работаем в собственной профессиональной студии озвучивания.
КОМАНДА
Мы переводим с английского, немецкого, голландского, испанского, итальянского, французского, японского, корейского, китайского и других языков. В нашей команде профессиональные переводчики редакторы, корректоры, укладчики и звукорежиссеры.
ГОЛОСА
В нашей команде озвучивания известные артисты театра и кино, теле- и радиоведущие. Постоянная команда составляет более 20 артистов. Некоторые из них:
Павел Харланчук-Южаков
Актёр театра и кино, театральный режиссер, ведущий, диктор
Светлана Тимохина
Актриса театра и кино, ведущий мастер сцены, актриса озвучки, преподаватель сценической речи
Олег Гарбуз
Актёр театра и кино, телеведущий
Оксана Чивелёва
Актриса театра и кино
Владимир Глотов
Актёр театра и кино, актёр озвучки
Сергей Жбанков
Актёр театра и кино, диктор, певец, телеведущий
ДИСТРИБЬЮЦИЯ
На протяжении последних трёх лет мы дистрибьютировали более 20 фильмов. Прокат осуществлялся в 40 городах Беларуси. Аудитория, например, фильма «Мой друг жираф» (2018) составила 10 000 человек. Фильмы дистрибуции неоднократно входили в ТОП-5 недельных сборов согласно статистики Минского Кинопроката.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ
Мы полностью дублировали на белорусский популярное приложение Bible App for Kids (более 30 миллионов установок на различных устройствах).
ПАРТНЁРЫ И КЛИЕНТЫ
Среди наших клиентов: Телекоммуникационный оператор velcom | A1 Телекоммуникационный оператор МТИС Посольство США в Беларуси Посольство Японии в Беларуси Посольство Республики Корея в Беларуси Посольство Великобритании в Беларуси Посольство Нидерландов в Беларуси Польский институт в Беларуси Кинофестиваль «Паўночнае ззянне» Крупнейший белорусский портал о недвижимости Realt.by «OneHope Ministry»
ПРИМЕРЫ НАШИХ РАБОТ
контакты
По вопросам заказа перевода, озвучивания, субтитров или дубляжа: